TRANSFORMERS 2 : REVENGE OF THE FALLEN (BUBBLEBEE PACKAGE)

พฤศจิกายน 8th, 2009 โดย นายแมงป่อง Leave a reply »
TRANSFORMERS 2 : REVENGE OF THE FALLEN (BUBBLEBEE PACKAGE)6.6105

มาแล้วครับ  หุ่นยนต์ตัวสีเหลือง นามว่า Bubblebee พร้อม 2 dvd  : Transformers 2 : REVENGE OF THE FALLEN  หรือ ทรานส์ฟอร์มเมอร์ อภิมหาสงครามแค้น

ซึ่งเป็น bubblebee package version ที่ออกมายั่วแฟนๆ Transformer โดยเฉพาะ ทางผมจึงเอามาให้ดูว่าเมื่อออกจากกล่องมาแล้วมันจะเป็นยังไง

ลองดูกันครับ

1. หน้าตาของกล่องด้านหน้าและด้านหลัง ที่วางขายอยู่ตามร้าน

bubblebee_1

 

2. ลองแกะออกมาจากกกล่อง แต่ยังแปลงร่างไม่สมบูรณ์ครับ

 bubblebee_2

 

3. ให้ลองแปลงร่างแบบเต็มๆ ดูครับ (ก็เทห์ดีแฮ่ะ  ยืนได้ด้วย สูงกว่าไม้บรรทัดหน่อยนึง) 

bubblebee_3

 

4. ออ ด้านหลังเป็นแบบนี้นี่เอง   เลยลองเอามาเทียบกับกล่อง DVD ปกติให้ดูอีกครั้ง  แต่อย่าเข้าใจผิดว่า เจ้า Bubblebee ได้ไปเป็นนักบินของยาน Enterprise น่ะครับ เอามาเทียบให้ดูเฉยๆ

bubblebee_4

 

ก้อขออวดโฉมเจ้า Bubblebee ไว้เท่านี้ก่อนครับ เพราะเห็นว่าน่าจะเป็น Package ที่เด็ดสุดแล้วสำหรับ Transformer 2 :  REVENGE OF THR FALLEN  ในครั้งนี้

สำหรับใครที่เคยซื้อ Transformer ภาค 1 ไป แบบ Package หุ่นยนต์เจ้า Optimus Prime ก้อเอามาแบ่งกันดูบ้างน่ะครับ  และถ้าผมหาได้ก้อจะเอามาให้ดูกันครับ

ขอให้มีความสุขมากๆ แล้วเจอกันอีก…

เพิ่มเติม

ผมได้นำบทความบางส่วนที่มีการเขียนไว้เกี่ยวกับการถอดความหมายจากชื่อของหุ่นยนต์ฝ่าย Autobots ได้อย่างน่าสนใจ จึงนำมาฝากกันครับ

เพื่อให้เพื่อนๆสามารถทำความรู้จักพระเอกของเราได้ง่ายและเร็วขึ้น  โดยหุ่นยนต์ในทรานส์ฟอร์มเมอร์มี 2 ฝ่าย ได้แก่

1. ฝ่ายออโต้บ็อทส์ (Autobots) เป็นหุ่นยนต์ฝ่ายพิทักษ์ที่แปลงร่างเป็นรถประเภทต่างๆได้ เหตุนี้เองจึงเรียกว่าออโต้บ็อทส์ เนื่องจากคำว่า auto แปลว่า รถ ส่วน bot มาจาก robot ที่แปลว่า หุ่นยนต์

โดยมีพลพรรค ที่น่าสนใจ ดังนี้

  • ออพติมัส ไพร์ม (Optimus Prime)   ผู้นำฝ่ายออโต้บ็อทส์  หรือฝ่ายธรรมะ ผู้รักสันติ ผดุงความยุติธรรม และคอยปกป้องโลกมนุษย์ แปลงร่างเป็นรถบรรทุก 6 ล้อ ส่วนชื่อภาษาอังกฤษ คำว่า Optimus แปลว่า ดีที่สุด และคำว่า Prime เป็นชื่อที่ได้รับมาจาก Prime 7 ตัวที่เป็นผู้นำดาวไซเบอร์ตรอนในยุคแรก ซึ่งคล้องกับความหมายที่แปลว่า ดั้งเดิม ยุคแรก
  • บับเบิ้ลบี (Bubblebee) ตัวเด่นในเรื่อง เป็นหุ่นยนต์ผู้พิทักษ์และทหารสอดแนม แปลงร่างเป็นรถคาแมโร คลาสสิกสีเหลืองได้  หุ่นยนต์ตัวนี้จึงได้ชื่อแซ่ห้อยท้ายว่า bee ที่แปลว่าผึ้ง เพราะมีสีเหลืองเหมือนผึ้ง
  • ไอเอิร์นไฮด์ (Iron Hide)  หุ่นยนต์ร่างยักษ์ แข็งแรงบึกบึน มีปืนใหญ่เป็นอาวุธสังหารคู่กาย และยังมีอาวุธอื่นๆ อีกมากมายซ่อนอยู่ในตัว จึงเป็นที่มาของคำว่า iron ที่แปลว่า เครื่องมือทำจากเหล็ก ในที่นี้คืออาวุธ และ hide แปลว่า แอบซ่อน หุ่นตัวนี้แปลงร่างเป็นรถจีเอ็มซี ท็อปคิก 6500 ได้
  • ไซด์สไวพ (Sideswipe) หุ่นยนต์นักรบมาดเทห์ อาวุธคู่กายคือมีแขนเป็นดาบทั้ง 2 ข้าง ไว้ฟาดฟันศัตรู เป็นที่มาของชื่อ side ซึ่งแปลว่าด้านข้าง และ swipe แปลว่า ฟาด ตี หุ่นตัวนี้แปลงร่างเป็นรถเชพโรเล็ต คอร์เว็ทส์ สติงเรย์ คันหรู

2. ฝ่ายดิเซพติคอน หรือ อธรรม

(ที่มาของบทความ : เขียนโดย Pippin หัวเรื่อง มุมLanguage หน้า 10 จากวารสาร add by se-ed, ฉบับที่ 41, July 2009)

VN:F [1.7.5_995]
Rating: 6.6/10 (5 votes cast)
VN:F [1.7.5_995]
Rating: +2 (from 2 votes)
Advertisement

2 comments

  1. raiwin พูดว่า:

    Very quickly this web page will be famous among all blogging and site-building
    users, due to it’s pleasant content

    UN:F [1.7.5_995]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. หางาน พูดว่า:

    Hi, I think your blog might be having browser compatibility issues.

    When I look at your blog in Ie, it looks fine but when opening in Internet Explorer, it
    has some overlapping. I just wanted to give you a quick heads
    up! Other then that, great blog!

    UN:F [1.7.5_995]
    Rating: 0 (from 0 votes)

ใส่ความเห็น